
ช่วงนี้เจ้กำลังฟิตลดความอ้วนอยู่ขนานใหญ่ ทำให้ตอนนี้หิวตลอดเวลา จึงขอถือโอกาสนี้สอนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับความหิวโหยนะคะ
hungry (ฮัง-กรี้) แปลว่า หิว อันนี้เบๆ นะ
starving (สต๊าร์ฟ-วิ่ง) แปลว่า หิวโคตร
ravenous (แร้-เวอ-นั่ส) แปลว่า หิวสาดดด
famished (แฟ-มิชท์) แปลว่า หิวเหี้ยยย
so hungry I could eat a horse (โซ ฮัง-กรี้ ไอ คู้ด อี๊ท อะ ฮอร์ส) แปลว่า หิวแดกม้าได้ทั้งตัว
ให้ทายว่าตอนนี้เจ้อยู่ระดับไหนค่ะ #ม้าในคอกแตกกระเจิง
บทเรียนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเพิ่มเติม
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
Student paper cries foul over warning by police
Police in Saen Suk have issued a warning to the Lan Maprao student newspaper at Burapha University in Chon Buri province for operating without proper permission and violating the 1941 Publishing Act. The newspaper claims they are being harassed...
Police in Saen Suk have issued a warning to the Lan Maprao student newspaper at Burapha University in Chon Buri province for operating without proper permission and violating the 1941 Publishing Act. The newspaper claims they are being harassed...





