you are what you eat สำนวนภาษาอังกฤษ

หลังจากเทศกาลสงกรานต์ผ่านไป ตอนนี้หลายๆ คนคงอยู่ในสภาพไม่ต่างจากนี้ คำกล่าวในภาษาอังกฤษที่ว่า You are what you eat (ยู อาร์ ว็อท ยู อี๊ท) แปลตรงตัวก็คือ กินอะไรเข้าไปก็เป็นอย่างงั้น สงกรานต์ที่ผ่านมาพี่น้องรับประทานอะไรกันเข้าไปบ้างคะ?


แปลข่าวภาษาอังกฤษ

The struggle to save classic Thai architecture
A small group of architects in Chiang Mai is working to preserve Lanna-era temples and revive the architectural style. Many of the Northern Thai temples have fallen into disuse and disrepair, suffering from years of neglect by municipal...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ