How Thailand is falling in love with Leicester City  Langhub.com เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว

Last year, Leicester City Football Club languished at the bottom of the English Premier League and looked like they would be relegated after just one season in the top tier. However, this year it appears Leicester City is poised to win the league. While many Thais are supporters of more well known clubs such as Manchester United or Liverpool, some are now switching their allegiance to Leicester City. This is due to the pride many Thais feel about a locally-owned football club (Leicester was bought by duty free operator King Power in 2010) playing well enough to win the league title. The club's success has been a shock to football fans around the world. In the beginning of this season, bookmakers set the odds of Leicester winning the league at 5,000-1. The last time Leicester City had similar success to this year was in 1929, when it came in second in the top English football division.
BBC

คำศัพท์น่ารู้:

languished แปลว่า อ่อนแรง อ่อนกำลัง
poised แปลว่า อยู่ในสภาพ กำลังจะ
allegiance
แปลว่า ความจงรักภักดี
shock
แปลว่า ช็อค สิ่งที่น่าตกใจ
bookmakers
แปลว่า เจ้ามือรับแทงพนัน

 


 

How Thailand is falling in love with Leicester City

ประเทศไทยกำลังหลงรักเลสเตอร์ ซิตี้


Last year, Leicester City Football Club languished at the bottom of the English Premier League and looked like they would be relegated after just one season in the top tier.

ฤดูกาลที่แล้ว ทีมฟุตบอลเลสเตอร์ ซิตี้ รั้งท้ายตารางพรีเมียร์ลีก และดูเหมือนว่ากำลังจะตกชั้นหลังจากที่อยู่ในพรีเมียร์ลีกได้เพียงแค่หนึ่งปีเท่านั้น


However, this year it appears Leicester City is poised to win the league.

อย่างไรก็ตาท ในปีนี้ ดูเหมือนว่าเลสเตอร์ ซิตี้ กำลังจะได้เป็นแชมป์


While many Thais are supporters of more well known clubs such as Manchester United or Liverpool, some are now switching their allegiance to Leicester City.

ในขณะที่คนไทยจำนวนมากเป็นแฟนสโมสรชื่อดังอย่างแมนเชสเตอร์ ยูไนเต็ด หรือลิเวอร์พูล ก็มีบางคนที่กำลังเปลี่ยนใจมาสนับสนุนเลสเตอร์ ซิตี้แทน


This is due to the pride many Thais feel about a locally-owned football club (Leicester was bought by duty free operator King Power in 2010) playing well enough to win the league title.

นั่นก็เพราะว่าความรู้สึกภาคภูมิใจของคนไทยที่มีต่อสโมสรฟุตบอลที่มีคนไทยเป็นเจ้าของ (เลสเตอร์ ซิตี้ ถูกซื้อโดยคิงพาวเวอร์ในปี 2010) และกำลังจะได้เป็นแชมป์ลีก


The club's success has been a shock to football fans around the world.

ความสำเร็จของสโมสรเป็นเรื่องที่น่าตกใจสำหรับแฟนฟุตบอลทั่วโลก


In the beginning of this season, bookmakers set the odds of Leicester winning the league at 5,000-1.

ตอนเริ่มต้นฤดูกาล ร้านรับพนันต่างๆ ให้โอกาสเลสเตอร์ได้เป็นแชมป์ลีก 5,000 ต่อ 1


The last time Leicester City had similar success to this year was in 1929, when it came in second in the top English football division.

ครั้งสุดท้ายที่เลสเตอร์ ซิตี้ ประสบความสำเร็จในระดับเดียวกันกับปีนี้ คือเมื่อปี 1929 ที่สโมสรจบฤดูกาลด้วยการเป็นอันดับที่สองในลีกสูงสุดของอังกฤษ

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ