Rumor Has It... ภาษาอังกฤษ

ช่วงนี้ข่าวลือมากมายจะฟังอะไรจะแชร์อะไรก็ลองพิจารณากันก่อนนะคะ คำว่า ข่าวลือ ภาษาอังกฤษคือ rumor (American English) หรือ rumour (British English) อ่านเหมือนกันคือ รู-เม่อร์ ค่ะ สำหรับชะนีขี้เม้าท์ขอนำเสนอสำนวน "rumor has it" ซึ่งคล้ายๆ กับเวลาเราพูดว่า "เค้าว่ากันว่า..." ก่อนจะเข้าเรื่องเม้าท์สนั่นโลก ตัวอย่างเช่น Rumor has it she just broke up with her boyfriend เค้าว่ากันว่านางเพิ่งเลิกกับแฟนค่าาาาาาาาา เป็นต้น


แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Surveillance cameras to be installed in...
The Bangkok Metropolitan Administration is installing closed circuit television cameras in the Ratchaprasong shopping area. Bangkok Governor Apirak Kosayodhin and Ratchaprasong Square Trade Association Chairman Chai Srivikorn signed an agreement...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ