A small group of architects in Chiang Mai is working to preserve Lanna-era temples and revive the architectural style. Many of the Northern Thai temples have fallen into disuse and disrepair, suffering from years of neglect by municipal authorities and a lack of enforcement of laws to protect heritage monuments. Also, about 70 percent of the temples in Chiang Mai are rented out to the poor or have been put to commercial use in some capacity. "This is our identity; we have to conserve it, otherwise we will have nothing to be proud of," said Vitul Lieorungruang, an architecture professor at Chiang Mai University. "A place that becomes completely modern doesn't know who it is anymore."
IHT

คำศัพท์ภาษาอังกฤษ:

Disuse แปลว่า การเลิกใช้
Disrepair แปลว่า ชำรุดทรุดโทรม
Neglect
แปลว่า ละเลย
Municipal authorities
แปลว่า เจ้าหน้าที่เทศบาลท้องถิ่น
Heritage monuments
แปลว่า ปูชนียสถานทางประวัติศาสตร์


 

The struggle to save classic Thai architecture

การต่อสู้เพื่ออนุรักษ์สถาปัตยกรรมไทย


กลุ่มสถาปนิกในจังหวัดเชียงใหม่ได้ร่วมมือกันทำงานในการอนุรักษ์วัดล้านนาเก่า

แก่และฟื้นฟูความงามทางสถาปัตยกรรมขึ้นมาใหม่ วัดไทยทางภาคเหนือจำนวนมากได้กลายเป็นวัดร้างและไม่ได้รับการเหลียว

แลจากเจ้าหน้าที่เทศบาลของท้องถิ่น และก็ยังไม่มีกฎหมายที่เน้นในด้ายการปกป้องปูชนียสถานมรดกทางวัฒนธรรมเหล่า นี้อย่างจริงจัง และเช่นเดียวกัน, กว่า 70 เปอร์เซ็นต์ของวัดในเชียงใหม่กลับกลายเป็นแหล่งพักอาศัยของคนจนหรือไม่ก็ถูก

ใช้เพื่อจุดประสงค์ทางการค้า “นี่คือเอกลักษณ์ของเรา เราต้องอนุรักษ์ไว้ มิฉะนั้นแล้วเราก็จะไม่มีอะไรเหลือให้ภาคภูมิใจอีกต่อไป” วิฑูรย์ เลียวรุ่งเรือง อาจารย์คณะสถาปัตยกรรม มหาวิทยาลัยเชียงใหม่กล่าว “สถานที่ๆแปรเปลี่ยนตามยุคสมัยใหม่ในปัจจุบันนี้ ไม่เหลือเค้าเดิมว่าตัวเองเป็นใคร มาจากไหน อีกต่อไป”