|
Man faces jail for insulting Thai king |
|
บทเรียนประจำวัน
|
|
ศุกร์, 09 กุมภาพันธ์ 2007 |
Man faces jail for insulting Thai king
A Swiss man is facing up to 75 years in a Thai jail for defacing images of King Bhumibol Adulyadej with black paint on the revered monarch's birthday. Police
are charging the 57-year-old Oliver Rudolf Jufer with five counts of lese majeste, each of which carry jail terms of between three and 15 years. Jufer is due to go on trial in Chiang Mai next month. Only one Thai newspaper reported the episode after police asked local journalists not to write about it to minimize the disrespect to King Bhumibol, the world's longest-reigning monarch.
ITN
คำน่ารู้:
Defacing = ขีดเขียนให้เสียหาย
Revered = เป็นที่เคารพนับถือ
Lese majeste = หมิ่นพระบรมเดชานุภาพ
Episode = ตอน, เรื่องราว
Minimize = ลดให้เหลือน้อยที่สุด
คลิกที่นี่เพื่ออ่านบทแปลทั้งหมด
|
|
|
Rich travel to Bangkok for banquet |
|
บทเรียนประจำวัน
|
|
ศุกร์, 09 กุมภาพันธ์ 2007 |
Rich travel to Bangkok for banquet
The obscenely rich are gathering in Bangkok this weekend for a gala dinner at the Dome restaurant prepared by six three-star Michelin chefs. The meal will cost 1 million baht, or about US$29,000, per person plus tax and tip. Deepak Ohri, managing director of the Dome restaurant, says the diners will travel from Asia, Europe, the Middle East and the Untied States, and will include shipping, real estate and gaming magnates. Profits from the dinner will go to charity. Tthe main motive behind it will be to showcase Thailand as an upmarket tourism destination and investment target, Ohri said.
BBC
คำน่ารู้:
Obscenely rich = มหาเศรษฐี
gala = งานเลี้ยง
Michelin chefs = เชฟ, หัวหน้าพ่อครัว
ที่ได้รับดาวจากมิชลิน
(มิชลินเป็นชื่อของหนังสือท่องเที่ยวชื่อดังที่นนำสถานที่ท่องเที่ยวและร้านอาหารต่างๆในยุโรป)
Magnates = บุคคลสำคัญ
Showcase = แสดง
คลิกที่นี่เพื่ออ่านบทแปลทั้งหมด
|
|
|
Elephants block Thai highway |
|
บทเรียนประจำวัน
|
|
พุธ, 07 กุมภาพันธ์ 2007 |
Elephants block Thai highway
Elephants have recently been seen blocking a highway often used by produce trucks in Thailand that runs through the Ang Lue Nai wildlife reserve. Produce truck drivers say the animals head-butted their vehicles when they could not get to the goods they were carrying. "Sometimes the whole elephant herd, six or seven of them, stand in middle of the road... some of them try to pull sugar canes from the lorry, when they cannot, they just break the wind shield," said driver Puern Meksan. Officials at the natural reserve have imposed a dusk-to-dawn curfew on the road.
Reuters
คำน่ารู้:
Wildlife reserve = เขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่า
Head-butted = เอาหัวชน
Herd = ฝูง
Lorry = รถบรรทุก
Dusk-to-dawn curfew = เวลาต้องห้ามในยามวิกาล
คลิกที่นี่เพื่ออ่านบทแปลทั้งหมด
|
|
|
<< Start < Prev 41 42 43 44 45 46 Next > End >>
|